Smart-Navi ~星野の知恵袋~
富士山
Smart-Navi ~星野の知恵袋~ > 思うこと > 日本人は、ニホン人と発音するのか?それともニッポン人なのか

日本人は、ニホン人と発音するのか?それともニッポン人なのか


最近、テレビの情報系ニュース番組のキャスターなどの多くが日本人と言うと大抵ニッポン人と言う発音をする事に、微妙に違和感を感じている所です。

何年か前まではニホン人でもニッポン人でも良かった様な気がするんですが、ここに来て統一されたりした様な気がします。

 

どうも日本とニホンと発音したり日本と言うのに特に規定は無く、ニホンでもニッポンでもイイとされているのですが、教育機関や国語辞典などによっては、ニッポンと発音するときは日本を固有名詞として使う時に限られるが、ニホンと発音するときは形容詞(修飾語)として使うのが望ましいと言われているのです。

 

これには、確かに日本語をニッポンゴと発音する人は居ませんのでそのままニホンゴと発音します。

 

多分ニッポンゴでも本当は悪くは無いのかも知れませんが、ニホンと発音した方がそのままニホンゴと言う言いやすい流れを生むので、それでニホンゴと言う発音が正しいとされているのだと考えられるのです。

 

また、日本をニッポンを発音するとどうしても、第二次世界大戦中の日本の呼び名であった大日本帝国を彷彿とさせる~と考えている人も居て、当時の記憶を思い出したくない人には不評だったりするのです。

 

他にも、外国人の方で日本語が達者な方々の発音も基本的にはニホン人と言う発音なので、教育の場では日本人はニホン人と発音する様に教わったのに、いざ日本に来てみたらニッポン人とか言っているので混乱するそうなのです。

どちらにせよ、ニッポン人は少々抑圧的な感情が入っているそうなので、出来ればニホン人で統一して欲しいと思う日々です。




キーワード